Una trista notícia. Ens acaba de deixar Montserrat Abelló i Soler, com sempre, tranquil·la i segura (9 de setembre de 2014).
Estem desconsolades
Cadascú ha de tenir
la seva cambra.
I un pati blau
on passejar els seus dubtes.
Més enllà del sol
vindrà el desig
i la recança
de la primera paraula.
I el somriure
que s’ha perdut
i ja no es recupera.
Suau serà, però
l’ombra de la tarda,
darrera els núvols,
allargada, com un lliri.
Montserrat Abelló
Ens acompanyarà sempre el record d’aquesta gran poeta i excel·lent traductora…i amiga feminista
Les teves paraules
Llegides a poc a poc
Assaboreixo l’instant
Precís
Que em deixarà
Un regust tant dolç
Com la teva mirada.
Vicky . Ca la Dona.
Comiat. Divendres 12 de setembre al Tanatori de Les Corts, Barcelona, 16h. Dissabte 13 de setembre, cerimònia de comiat, 13h.
Montserrat Abelló i Soler (Tarragona, 1 de febrer de 1918 – 9 de setembre de 2014) és una poeta i traductora catalana. Ha publicat els llibres de poesia Vida diària (1963), Foc a les mans (1990), Dins l’esfera del temps (1998) o Memòria de tu i de mi (2006) i ha traduït poetes anglosaxones com Sylvia Plath.[1] Ha obtingut alguns guardons com el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes i el Premi Nacional de Cultura. Més informació: escriptors.cat i Els seus poemes